Рахування Омера в ніч на п’ятницю, 30 травня 2025 року.
Заповіді
Омер відраховується щовечора після заходу сонця, починаючи з другого вечора свята Песах і до ночі перед святым Шавуот.Благословення слід вимовляти лише в тому випадку, якщо жодного дня не було пропущено; якщо ви пропустили хоча б один із попередніх днів, поточний день рахуйте, але вже без благословення.БОРУХ АТО АДОЙ-НОЙ ЕЛЕЙ-ЕЙНУ МЕЛЕХ ООЙЛОМ АШЕР КИДЕШОНУ БЕМІЦВОЙСІВ ​​ВЕЦИВОНУ АЛЬ СФІРАС АОЙМЕР.БЛАГОСЛОВНИЙ ТИ, ГОСПОДЬ, БОГ НАШ, ВОЛОДИКА ВСЕСВІТНОГО, ЩО ОСВЯТИВ НАС СВОЇМИ ЗАПОВЕДЯМИ І ДАВ НАМ ПОВІД ПРО РАХУНКУ ДНІВ ОМЕРУ!СЬОГОДНІ СОРОК ВІСІМ ДНІВ — ЩО СТАНОВИТЬ ШІСТЬ ТИЖНІВ І ШІСТЬ ДНІВ — ОМЕРА. ВІН, МИЛОСЕРДНИЙ, ВІДНОВИТЬ ДЛЯ НАС ХРАМОВУ СЛУЖБУ НА ЇЇ МІСЦІ, СКОРО, В НАШІ ДНІ — НАЗАВЖДИ. АМЕН!ХВАЛЕБНИЙ ГІМН, ЯКИЙ СПІВАЮТЬ У СУПРОВОДІ МУЗИЧНИХ ІНСТРУМЕНТІВ:Бог помилує нас і благословить нас, і буде вічно прихильним до нас.Стануть відомими на землі шляхи Твої, усі народи дізнаються про спасіння, послане Тобою.Будуть дякувати Тобі, Боже, народи; усі народи будуть дякувати Тобі.Будуть радіти й веселитися народи, бо Ти будеш справедливо судити народи й повік правити ними.За це будуть дякувати Тобі, Боже, народи; усі народи будуть дякувати Тобі.Тоді земля дасть свої плоди, і благословить нас Бог, Бог наш.Благословить нас Бог, і будуть трепетати перед Ним усі кінці землі.МИ МОЛИМОСЯ:Великою силою Своєї десниці визволи в’язнів!Прийми молитву Свого народу, укріпи нас і очисти, грізний Владико!Всемогутній, охорони як зіницю ока тих, хто проголошує Твою єдність!Благослови їх, очисти їх, помилуй їх. Постійно даруй їм милість Свою!Непохитний, Святий, у Своїй великій доброті керуй Своїм народом!Єдиний, Всевишній, звернися до Свого народу, який пам’ятає про Твою святість!Прийми нашу молитву і почуй наш голос. Ти, перед Ким відкрито таємне!Благословенне славне Ім’я Його Царства на віки вічні!ВЛАДИКО СВІТУ!Ти передав нам заповідь через Моше, Свого слугу: рахувати дні Омера —щоб очистити нас від нашого зла і нашої скверни,як написано в Твоїй Торі:«І рахуйте для себе з першого дня після свята Песах —з дня принесення вами Омера ячменю, хлібної жертви піднесення:сім повних тижнів мають бути пораховані;до наступного дня після сьомого тижня — рахуйте п’ятдесят днів», —щоб душі Твого народу, Ізраїлю, були очищені від скверни.І тому, нехай буде бажаним перед Тобою, Г-осподи, Боже наш і Боже наших батьків,щоб за заслугу того, що я сьогодні рахував день Омера,було виправлено шкоду, якої я завдав у сфері Йесод шебе-Малхут (Основоположність у Царстві),і щоб я був очищений, освячений Вищою Святістю.І завдяки цьому нехай буде послане велике світло у всі світи,і нехай будуть визволені нефеш, руах і нешама від усіх домішок і вад,і щоб ми були очищені та освячені Твоєю Вищою Святістю навіки.АМЕН!
Рахування Омера в ніч на Шабат, 31 травня 2025 року.
Заповіді
Омер відраховується щовечора після заходу сонця, починаючи з другого вечора свята Песах і до ночі перед святым Шавуот.Благословення слід вимовляти лише в тому випадку, якщо жодного дня не було пропущено; якщо ви пропустили хоча б один із попередніх днів, поточний день рахуйте, але вже без благословення.БОРУХ АТО АДОЙ-НОЙ ЕЛЕЙ-ЕЙНУ МЕЛЕХ ООЙЛОМ АШЕР КИДЕШОНУ БЕМІЦВОЙСІВ ​​ВЕЦИВОНУ АЛЬ СФІРАС АОЙМЕР.БЛАГОСЛОВНИЙ ТИ, ГОСПОДЬ, БОГ НАШ, ВОЛОДИКА ВСЕСВІТНОГО, ЩО ОСВЯТИВ НАС СВОЇМИ ЗАПОВЕДЯМИ І ДАВ НАМ ПОВІД ПРО РАХУНКУ ДНІВ ОМЕРУ!СЬОГОДНІ СОРОК ДЕВ’ЯТЬ ДНІВ — ЩО СТАНОВИТЬ СІМ ТИЖНІВ — ОМЕРА.ВІН, МИЛОСЕРДНИЙ, ВІДНОВИТЬ ДЛЯ НАС ХРАМОВУ СЛУЖБУ НА ЇЇ МІСЦІ, СКОРО, В НАШІ ДНІ — НАЗАВЖДИ. АМЕН!ХВАЛЕБНИЙ ГІМН, ЩО СПІВАЄТЬСЯ У СУПРОВОДІ МУЗИЧНИХ ІНСТРУМЕНТІВ:Бог помилує нас і благословить нас, і буде вічно прихильним до нас.Стануть відомі на землі Твої шляхи, усі народи пізнають спасіння, яке Ти послав.Будуть дякувати Тобі, Боже, народи; всі народи будуть дякувати Тобі.Будуть радіти й веселитися народи, бо Ти будеш справедливо судити племена і повік правити народами землі.За це будуть дякувати Тобі, Боже, народи; всі народи будуть дякувати Тобі.Тоді земля дасть свої плоди, і благословить нас Бог, Бог наш.Благословить нас Бог, і будуть трепетати перед Ним усі кінці землі.МИ МОЛИМОСЯ:Великою силою Своєї десниці визволи ув’язнених!Прийми молитву Свого народу, укріпи нас і очисти, грізний Владико!Всемогутній, бережи як зіницю ока тих, хто проголошує Твою єдність!Благослови їх, очисти їх, помилуй їх. Постійно даруй їм Своє милосердя!Непохитний, Святий, у Своїй великій доброті керуй Своїм народом!Єдиний, Всевишній, звернися до Свого народу, який пам’ятає про Твою святість!Прийми нашу молитву і почуй наш голос. Ти, перед Ким відкриті всі таємниці!Благословенне славне Ім’я Його Царства на віки вічні!ВЛАДИКО СВІТУ!Ти передав нам заповідь через Моше, Свого слугу: рахувати дні Омера —щоб очистити нас від нашого зла і скверни,як написано в Твоїй Торі:«І рахуйте для себе з першого дня після свята Песах —з дня принесення вами Омера ячменю, хлібної жертви піднесення:сім повних тижнів має бути пораховано;до наступного дня після сьомого тижня — порахуйте п’ятдесят днів» —щоб душі Твого народу, Ізраїлю, були очищені від своєї скверни.І тому, нехай буде угодно перед Тобою, Г-осподи, Боже наш і Боже наших батьків,щоб за заслугу того, що я сьогодні рахував день Омера,було виправлено шкоду, якої я завдав у сфері Малхут шебе-Малхут (Царственність у Царстві),і щоб я був очищений, освячений Вищою Святістю.І завдяки цьому нехай буде послане велике світло у всі світи,і нехай будуть визволені нефеш, руах і нешама від усіх домішок і вад,і щоб ми були очищені й освячені Твоєю Вищою Святістю навіки.АМЕН!
Молитва Шла а-Кодоша за дітей у переддень Рош Ходеш Сіван
Заповіді
У переддень Рош Ходеш Сіван прийнято читати особливу молитву за дітей, складену Шла а-Кодошем — великим знавцем Тори, кабалістом рабином Йешаягу бен Авраам га-Леві Гурвіцем.Протягом майже 400 років євреї в усьому світі читають «Тфіла а-Шла» — особливу й потужну молитву за захист і духовний добробут дітей.Шла а-Кодош писав:«Найбільш відповідний час для цієї молитви — Ерев Рош Ходеш Сіван, адже саме цього місяця Всевишній дав нам Свою Тору, і саме тоді ми були названі Його дітьми».Переддень Рош Ходеш Сіван також відомий як Йом Кіпур Катан.Шла а-Кодош вчить, що саме цього дня за стародавнім звичаєм ми звертаємося до Творця з особливою молитвою, в якій просимо, аби наші діти та діти наших дітей у всі покоління прямували шляхом Тори.Текст цієї молитви дійшов до нас завдяки раббі Шабтаю Сойферу з Премишлян. На зібранні Чотирьох Земель у 1614 році йому — як видатному учневі раббі Мордехая Яфе (автора «Левушим») — було доручено перевидати Сідур (молитовник). На той час у багатьох перевиданнях накопичилися численні помилки, і саме йому було доручено впорядкувати тексти молитов.У виданому ним Сідурі 1618 року поставили свої підписи такі авторитети, як Мааршо, Шла а-Кодош, Бах та інші. Раббі Шабтай не вносив нічого нового — він лише виправляв і ретельно перевіряв автентичність текстів, що сягали часів Великого зібрання.Серед цих молитов була й та, що сьогодні відома як «Тфіла а-Шла».Традиція промовляти цю молитву в канун місяця Сіван належить самому Шла а-Кодошу. Ось його слова:«Серце моє підказує мені, що найкращий час для цієї молитви — переддень місяця Сіван, бо саме цього місяця нам була дарована Тора. І завдяки тому, що ми її прийняли, нас називають “синами Всесильного Б-га”. Було б правильно, щоб у цей день обоє батьків постили, пробудили свої серця до тшуви, перевірили, чи всі закони в їхньому домі дотримуються як слід, зокрема ті, що стосуються сімейної чистоти, і дали цдаку гідним бідним у цей день».Мішна Брура (47:10) пише, що ця молитва має стати звичною для нас, щоб ми постійно молилися до Творця про те, щоб наші діти вивчали Тору, стали праведниками, розвинули в собі риси, гідні звання «людини».Про це варто пам’ятати і під час виголошення благословення «Агава Раба», і коли ми читаємо ранкове благословення на Тору — «і ми, і нащадки наші».Шла а-Кодош написав про це у своїй книзі «Шней Лухот га-Брит», назва якої і дала йому прізвисько «Шла» (абревіатура назви книги), а «а-Кодош» — «святий».Перед молитвою прийнято давати цдаку, після чого запалюють пам’ятну свічку в честь праведника — рабі Йешаягу бен Авраам га-Леві Гурвіца (Шла а-Кодоша).*Тфіла а-Шла: אַתָּהּ הוּא יְיָ אֱלֹהֵינוּ עַד שֶׁלֹּא בָּרָאתָ הָעוֹלָם, וְאַתָּהּ הוּא אֱלֹהֵינוּ מִשֶּׁבָּרָאתָ הָעוֹלָם, וּמֵעוֹלָם וְעַד עוֹלָם אַתָּה אַל. וּבָרָאתָ עוֹלָמְךָ בְּגִין לְאִשְׁתְּמוֹדַע אֱלָהוּתָךְ בְּאֶמְצָעוּת תּוֹרָתְךָ הַקְּדוֹשָׁה כְּמוֹ שֶׁאָמְרוּ רַבּוֹתֵינוּ זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה. “בְּרֵאשִׁית”, בִּשְׁבִיל תּוֹרָה וּבִשְׁבִיל יִשְׂרָאֵל, כִּי הֵם עַמְּךָ וְנַחֲלָתְךָ אֲשֶׁר בָּחַרְתָּ בָּהֶם מִכָּל הָאֻמּוֹת, וְנָתַתָּ לָהֶם תּוֹרָתְךָ הַקְּדוֹשָׁה, וְקֵרַבְתָּם לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל. וְעַל קִיּוּם הָעוֹלָם וְעַל קִיּוּם הַתּוֹרָה בָּא לָנוּ מִמְּךָ יְיָ אֱלֹהֵינוּ שְׁנֵי צִוּוּיִים. כָּתַבְתָּ בְּתוֹרָתְךָ “פְּרוּ וּרְבוּ”, וְכָתַבְתָּ בְּתוֹרָתְךָ “וְלִמַּדְתֶּם אוֹתָם אֶת בְּנֵיכֶם”, וְהַכַּוָּנָה בִּשְׁתֵּיהֶן אֶחָת, כִּי לֹא לְתֹהוּ בָרָאתָ כִּי אִם לָשֶׁבֶת, וְלִכְבוֹדְךָ בָּרָאתָ, יָצַרְתָּ אַף עָשִׂיתָ, כְּדֵי שֶׁנִּהְיֶה אֲנַחְנוּ וְצֶאֱצָאֵינוּ וְצֶאֶצָאֵי כָּל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ וְלוֹמְדֵי תּוֹרָתֶךָ. וּבְכֵן אָבוֹא אֵלֶיךָ יְיָ מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים, וְאַפִּיל תְּחִנָּתִי, וְעֵינַי לְךָ תְּלוּיוֹת עַד שֶׁתְּחָנֵּנִי וְתִשְׁמַע תְּפִלָּתִי לְהַזְמִין לִי בָּנִים וּבָנוֹת, וְגַם הֵם יִפְרוּ וְיִרְבּוּ הֵם וּבְנֵיהֶם וּבְנֵי בְּנֵיהֶם עַד סוֹף כָּל הַדּוֹרוֹת לְתַכְלִית שֶׁהֵם וַאֲנִי וַאֲנַחְנוּ כֻּלָּנוּ יַעַסְקוּ בְּתוֹרָתְךָ הַקְּדוֹשָׁה לִלְמֹד וּלְלַמֵּד לִשְׁמֹר וְלַעֲשׂוֹת וּלְקַיֵּם אֶת כָּל דִּבְרֵי תַּלְמוּד תּוֹרָתְךָ בְּאַהֲבָה, וְהָאֵר עֵינֵינוּ בְּתוֹרָתֶךָ וְדַבֵּק לִבֵּנוּ בְּמִצְווֹתֶיךָ לְאַהֲבָה וּלְיִרְאָה אֶת שְׁמֶךָ. אָבִינוּ אָב הָרַחֲמָן, תֵּן לְכֻלָּנוּ חַיִּים אֲרֻכִּים וּבְרוּכִים, מִי כָמוֹךָ אָב הָרַחֲמִים זוֹכֵר יְצוּרָיו לְחַיִּים בְּרַחֲמִים, זָכְרֵנוּ לְחַיִּים נִצְחִיִּים כְּמוֹ שֶׁהִתְפַּלֵּל אַבְרָהָם אָבִינוּ “לוּ יִחְיֶה לְפָנֶיךָ”, וּפֵרְשׁוּ רַבּוֹתֵינוּ זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה, “בְּיִרְאָתֶךָ”. כִּי עַל כֵּן, בָּאתִי לְבַקֵּשׁ וּלְחַנֵּן מִלְּפָנֶיךָ שֶׁיְּהֵא זַרְעִי וְזֶרַע זַרְעִי עַד עוֹלָם זֶרַע כָּשֵׁר, וְאַל יִמָּצֵא בִי וּבְזַרְעִי וּבְזֶרַע זַרְעִי עַד עוֹלָם שׁוּם פְּסוּל וָשֶׁמֶץ, אַךְ שָׁלוֹם וֶאֱמֶת וְטוֹב וְיָשָׁר בְּעֵינֵי אֱלֹהִים וּבְעֵינֵי אָדָם, וְיִהְיוּ בַּעֲלֵי תוֹרָה, מָארֵי מִקְרָא, מָארֵי מִשְׁנָה, מָארֵי תַלְמוּד, מָארֵי רָזָא, מָארֵי מִצְוָה, מָארֵי גוֹמְלֵי חֲסָדִים, מָארֵי מִדּוֹת תְּרוּמִיּוֹת, וְיַעַבְדוּךָ בְּאַהֲבָה וּבְיִרְאָה פְּנִימִית, וְלֹא יִרְאָה חִיצוֹנִית. וְתֵן לְכָל גְּוִיָּה וּגְוִיָּה מֵהֶם דֵּי מַחְסוֹרָהּ בְּכָבוֹד, וְתֵן לָהֶם בְּרִיאוּת וְכָבוֹד וְכֹחַ, וְתֵן לָהֶם קוֹמָה וְיֹפִי וְחֵן וָחֶסֶד, וְיִהְיֶה אַהֲבָה וְאַחֲוָה וְשָׁלוֹם בֵּינֵיהֶם, וְתַזְמִין לָהֶם זִוּוּגִים הֲגוּנִים מִזֶּרַע תַּלְמִידֵי חֲכָמִים מִזֶּרַע צַדִּיקִים, וְגַם הֵם זִוּוּגָם יִהְיוּ כְּמוֹתָם כְּכָל אֲשֶׁר הִתְפַּלַּלְתִּי עֲלֵיהֶם, כִּי זִכָּרוֹן אֶחָד עוֹלֶה לְכָאן וּלְכָאן. אַתָּה יְיָ יוֹדֵעַ כָּל תַּעֲלוּמוֹת, וּלְפָנֶיךָ נִגְלוּ מַצְפּוּנֵי לִבִּי, כִּי כַוָנָתִי בְּכָל אֵלֶּה לְמַעַן שִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ וּלְמַעַן תּוֹרָתְךָ הַקְּדוֹשָׁה. עַל כֵּן עֲנֵנִי יְיָ עֲנֵנִי בַּעֲבוּר הָאָבוֹת הַקְּדוֹשִׁים אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, וּבִגְלָלָם תּוֹשִׁיעַ בָּנִים לִהְיוֹת הָעֲנָפִים דּוֹמִים לְשָׁרְשָׁם, וּבַעֲבוּר דָּוִד עַבְדֶּךָ רֶגֶל רְבִיעִי בַּמֶּרְכָּבָה, הַמְּשׁוֹרֵר בְּרוּחַ קָדְשֶׁךָ. שִׁיר הַמַּעֲלוֹת אַשְׁרֵי כָּל יְרֵא ה’ הַהֹלֵךְ בִּדְרָכָיו. יְגִיעַ כַּפֶּיךָ כִּי תאֹכֵל אַשְׁרֶיךָ וְטוֹב לָךְ. אֶשְׁתְּךָ כְּגֶפֶן פֹּרִיָּה בְּיַרְכְּתֵי בֵיתֶךָ בָּנֶיךָ כִּשְׁתִלֵי זֵיתִים סָבִיב לְשֻׁלְחָנֶךָ. הִנֵּה כִי כֵן יְבֹרַךְ גָּבֶר יְרֵא ה’. יְבָרֶכְךָ ה’ מִצִּיּוֹן וּרְאֵה בְּטוּב יְרוּשָׁלָיִם כֹּל יְמֵי חַיֶּיךָ. וּרְאֵה בָנִים לְבָנֶיךָ שָׁלוֹם עַל יִשְׂרָאֵל. אָנָּא יְיָ שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה, יְקֻיַּם בָּנוּ הַפָּסוּק. וַאֲנִי זֹאת בְּרִיתִי אוֹתָם אָמַר יְיָ רוּחִי אֲשֶׁר עָלֶיךָ וּדְבָרַי אֲשֶׁר שַׂמְתִּי בְּפִיךָ לֹא יָמוּשׁוּ מִפִּיךָ וּמִפִּי זַרְעֲךָ וּמִפִּי זֶרַע זַרְעֲךָ אָמַר יְיָ מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם. יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ יְיָ צוּרִי וְגוֹאֲלִי:  * Транслітерація:  «Ата hу Адо-най Элоhэйну ад шело барата hа-олам, вэ-ата Адо-най Элоhэйну ми-ше-барата hаолам, у-мэ-олам вэ-ад олам Ата Эль, у-варата оламха бэ-гин ле-hиштмода Элоhутха бэ-эмцаут Торатха hа-кдоша кмо ше-омру работэйну зихронам ливраха, “Бэрэшит”, бишвиль Тора у-вишвиль Исраэль, ки hэм амха вэ-нахалатха ашер бахарта ба-hэм ми-коль hа-умот, вэ-натата ла-hэм Торатха hа-кдоша, вэ-кэравтам ле-Шимха hа-гадоль. Вэ-аль киюм hаолам вэ-аль киюм hа-Тора ба лану мимха Адо-най Элоhэйну шнэй цивуим, катавта бэ-Торатха “пру у-рву”,вэ-катавта бэ-Торатха “Вэ-лимадтэм отам эт бнэйхэм”, вэ-hакавана би-штэйэм ахат, ки ло ла-тоhу барата ки им лашевет, вэ-ли-хводха барата яцарта аф асита, кдэй ше-ниhйе анахну вэ-цеэцаэну вэ-цээцаэй коль амха бейт Исраэль йодэй Шмэха вэ-ломдэй Торатэха. У-вхэн аво элеха Адо-най Мэлех малхэй hамлахим, вэ-апиль тхинати, вэ-эйнай леха тэлуйот ад ше-тэханэни вэ-тишма тфилати леhазмин ли баним у-ванот вэ-гам hэм ифру вэ-ирбу hэм у-внэйhэм у-внэй внэйhэм ад соф коль hа-дорот летахлит шеhэм ва-ани кулану яаску бэ-Торатха hакдоша лилмод у-леламэд лишмор вэ-лаасот у-лекайем коль диврэй талмуд Торатэха бэ-аhава, вэ-hаэр эйнэну бэ-Торатэха вэ-дабэк либэйну бэ-мицвотэха ле-аhава у-ле-ира эт Шмэха. Авину ав hарахаман, тэн ле-хулану хаим аруким у-врухим, ми камоха ав hарахамим зохэр йецурав ле-хаим бэ-рахамим, зохрэну ле-хаим ницхиим, кмо ше-hитпалель Авраhам авину “лу Ишмаэль ихье лефанэха” у-фершу работэйну зихронам ливраха “бэ-иратэха”. Ки аль кен, бати левакеш у-леханэн милефанэха ше-йеhэ зари вэ-зэра зари ад олам зэра кашер, вэаль имацэ ви у-вэ-зари у-вэ-зэра зари ад олам шум псуль ва-шемец, ах шалом вэ-эмет вэ-тов вэ-яшар бэ-эйнэй Элоhим у-вэ-эйнэй адам, вэ-иhйю баалей Тора, марэй Микра, марэй Мишна, марэй Талмуд, марэй раза, марэй мицва, марэй гомлей хасадим, марэй мидот трумийот, вэ-яавдуха бэ-аhава у-вэ-ира пнимит, вэло ира хицонит, вэ-тэн лехоль гвия у-гвия мэhэм дэй махсора бэ-хавод, вэ-тэн лаhэм бриют вэ-хавод вэ-хоах, вэ-тэн лаhэм кома вэ-йофи вэ-хэн вэ-хэсед, вэ-иhйе аhава вэ-ахава вэ-шалом б-эйнэйhэм, вэ-тазмин лаhэм зивугим hагуним ми-зэра талмидэй хахамим, ми-зэра цадиким, вэгам зивугам иhйю хемотам кехоль ашер hитпалалти алейhэм, ки зикарон эхад оле лехан у-лехан. Ата Адо-най йодэа коль таалумот, у-лефанэха ниглу мацпунэй либи, ки хаванати бэхоль эле лемаан Шимха hа-гадоль вэ-hа-кадош у-лемаан Торатха hа-кдоша, аль кен анэни Адо-най анэни баавур hаавот hакдошим Авраhам Ицхак вэ-Яаков, у-виглалам тошиа баним лиhйот hа-анафим домим ле-шоршам, у-вэ-авур Давид авдэха рэгель рвии ба-мэркава, hа-мэшорэр бэ-руах кодшеха. Шир hамаалот ашрей коль йерэ Адо-най hаhолех би-драхав: ягиа капэха ки тохэль ашреха вэ-тов лах: иштэха ке-гэфен пория бэ-яркетэй вейтэха банэха ки-штилей зэйтим савив ле-шулханэха: hинэ хи хэн йеворах гавэр йерэ Адо-най: йеварэхэха Адо-най ми-цийон у-ръэ бэ-тов Йерушалаим коль йемэй хайеха: у-ръэ ваним леванэха шалом аль Исраэль. Ана Адо-най шомэа тфила йекуям бану hа-пасук ва-ани зот брити отам амар Адо-най рухи ашер алеха у-дэворай ашер самти бэ-фиха ло ямушу ми-пиха у-ми-пи зараха у-ми-пи зэра зараха амар Адо-най мэ-ата вэ-ад олам. Иhйью ле-рацон имрэй фи вэ-hэгьон либи лефанэха, Адо-най цури вэ-гоали».  Молитва про нащадків і ТоруТи, Г-осподи, Б-же наш, був ще до створення світу,і Ти, Б-же наш, не змінився й після створення світу,і з віку в вік Ти — Б-г.І Ти створив Свій світ, щоб усі пізнали, що Ти — Б-г,з Твоєї святої Тори, як сказали наші мудреці, нехай буде благословенна їхня пам’ять:«На початку…» — заради Тори і заради Ізраїлю.Бо вони — народ Твій і спадок Твій.Ти вибрав їх з-поміж усіх народів і дарував їм Свою святу Торута наблизив їх до Свого великого Імені.Аби світ існував і Тора зберігалася,Ти, Г-осподи, Б-же наш, дав два веління:сказано в Твоїй Торі — «Плодіться і розмножуйтеся»,і сказано — «Навчайте цьому своїх дітей».І сенс обох — один:що Ти створив світ не дарма,а для наповнення і заселення,і задля Своєї слави Ти створив, утворив і влаштував його,щоб ми, і діти наші, і діти дітей народу Твого, дому Ізраїля,знали Ім’я Твоє і вивчали Твою святу Тору.Тому я звертаюсь до Тебе, Б-же, Царю царів,і молю, й очі мої звернені до Тебе,поки не зглянешся на мене і не почуєш молитви моєї:пошли мені синів і дочок,і щоб вони також плодилися і розмножувалися —вони, їхні діти і діти дітей їхніх — у всі покоління.Аби вони, і я, і всі ми присвячували себе Твоїй святій Торі —вивчали й навчали, зберігали і виконували всі слова Твого вчення з любов’ю.Просвіти очі наші Твоєю Торою,і пригорни серце наше до Твоїх заповідей —щоб любити Ім’я Твоє й тремтіти перед ним.Авіну, Батьку милосердний, даруй нам усім довге й благословенне життя.Хто як Ти — милостивий, пам’ятаєш про Свої створіння і даруєш їм життя?Згадай нас і даруй нам життя —як молився наш праотць Авраам:«О, коли б Ішмаель жив перед Тобою…»,і наші мудреці, нехай буде благословенна їхня пам’ять, тлумачили: «у трепеті Твоєму».Тому я прийшов просити й молитися перед Тобою,щоб потомство моє і потомство потомства мого було навіки кошерним,і щоб не було в мені, чи в моєму потомстві, чи в потомках моїх потомківані вади, ані ганьби,а тільки мир і істина, доброта і прямота — в очах Г-спода і людей.Нехай вони будуть обізнані в Торі:знають Письмо, знають Мішну, знають Талмуд, знають Таємне,додержуються заповідей, чинять милосердя,мають шляхетні якості,і нехай служать Тобі з любов’ю та внутрішнім трепетом, а не тільки зовнішнім.Даруй кожному з них усе необхідне для гідного життя:здоров’я, гідність, силу, статність, красу, привабливість, милість.Нехай буде між ними любов, братерство і мир.Пошли їм гідну пару — з роду мудреців Тори, з роду праведників,і щоб самі вони були гідними чоловіками й жінками,бо прошу одне і те саме і для синів, і для дочок.Ти, Б-же, знаєш усі таємниці,і відкрито перед Тобою те, що на серці моєму:усе це я прошу заради великого і святого Імені Твогоі заради Твоєї святої Тори.Тож відповідай мені, Б-же, — відповідай заради святих праотців:Авраама, Іцхака і Яакова,і заради них урятуй синів —щоб гілки були як коріння.І заради Давида, раба Твого,четвертої опори Божественного Престолу,співця, наділеного святим духом Твоїм.Пісня підняття (Шир Гамаалот):Блаженний кожен, хто боїться Г-спода, хто йде Його шляхами.Ти будеш їсти плоди праці рук твоїх — блаженний ти, і добре тобі буде.Дружина твоя — немов виноградна лоза, плідна у твоєму домі.Сини твої — немов саджанці оливи навколо столу твого.Ось так буде благословенний той, хто боїться Г-спода.Нехай благословить тебе Г-сподь із Ціону,і побачиш добробут Єрусалима у всі дні життя твого.І побачиш дітей дітей своїх.Мир над Ізраїлем!Благаю Тебе, Б-же, що чуєш молитви,нехай здійсниться в мені те, що сказано у вірші:«І Мій завіт з ними — каже Г-сподь:Дух Мій, який на тобі, і слова Мої, які Я вклав у вуста твої,не зникнуть з уст твоїх,і з уст нащадків твоїх,і з уст нащадків їхніх — каже Г-сподь — відтепер і навіки!»https://silatehilim.com/ 
Питання дня: Чому в Шавуот вивчають Тору всю ніч?
Заповіді
Існує пояснення: ми так вчиняємо, щоб «виправити» поведінку наших пращурів, які проспали всю ніч і не були вчасно готові до Синайського Одкровення (Мідраш Шир га-Ширім 1:56).Згадка в книзі ЗоарЦей звичай згадується також у книзі Зоар (Емор 98а). Там навіть описується нагорода, яка очікує того, хто навчається Тори цієї ночі. Така людина отримує сімдесят благословень Згори та увінчується особливою Небесною короною. Її ім’я також записується до особливої Книги Пам’яті (Сефер а-Зікарон).Великий кабаліст Аризаль пише у Шаар Каванот, що той, хто не спить і навчається цієї ночі, може бути впевнений, що доживе до кінця року. Хофец Хаїм наводить цю обіцянку у своєму коментарі Мішна Брура (494:1).Що саме вивчати?Існує спеціальний збірник, укладений Аризалем, для вивчення в ніч Шавуоту, який називається Тікун лейл Шавуот. Він містить уривки з усіх частин Письмової та Усної Тори.ВисновокТалмуд (Аводa Зара 19а) говорить, що людина найкраще навчається тому, до чого лежить її серце. Тому, розуміючи важливість вивчення Тори в цю ніч, кожен має обрати те, що йому більше до душі — Тікун чи інші частини Тори.